Государственная регистрация рождения производится должностными лицами российских консульских учреждений на основании ст. 14-23 Федерального закона "Об актах гражданского состояния" от 15.11.1997 № 143-ФЗ и пп. 27-28 Административного регламента Министерства иностранных дел Российской Федерации по предоставлению государственной услуги по государственной регистрации актов гражданского состояния граждан Российской Федерации, проживающих за пределами территории Российской Федерации, утвержденного Приказом МИД России от 13.03.2018 № 3507.

 

Государственная регистрация рождения производится только по обращениям граждан Российской Федерации:

- если заявление подают оба родителя ребенка – российские граждане; либо

- если заявление подает мать ребенка-российская гражданка, являющаяся единственным родителем ребенка.

 

Внимание! Российские граждане, имеющие также гражданства других иностранных государств, рассматриваются властями РФ только как российские граждане. Следовательно, они могут обратиться в российское консульство за данной услугой, если срок действия их российских паспортов (внутренних либо заграничных) не истек.

 

Порядок приема

Прием по вопросу государственной регистрации рождения ведется по вторникам, средам и четвергам с 9.00 до 13.00 в отделе гражданства (окно № 5) за исключением выходных и российских праздничных дней только по предварительной записи (раздел «ЗАГС»). В консульский отдел по электронной почте infocon.nl@mid.ru (в теме сообщения указать: «Государственная регистрация рождения») необходимо заблаговременно, за 2-3 недели до обращения, направить в отсканированном виде полный пакет требуемых документов (см. ниже).

Личная явка одного из родителей ребенка: обязательна.

Срок оформления: в день обращения.

Оплата: без взимания платы.

 

Важная информация

Государственная регистрация рождения производится консульским учреждением по месту рождения ребенка (т.е. на территории государства, где родился ребенок) либо по месту жительства родителей ребенка (одного из них). Местом жительства в Нидерландах считается адрес, по которому родитель зарегистрирован в голландских органах власти (в качестве подтверждения консульскому учреждению потребуется справка с места жительства из голландской Мэрии с апостилем и переводом на русский язык, см. памятку). Адрес временного пребывания в Нидерландах (у кого-то в гостях или в гостинице) не подпадает под определение «место жительства».

В случае если ребенок родился на судне, в самолете, в поезде или другом транспортном средстве во время его следования, государственная регистрация рождения производится по месту жительства родителей (одного из них) или в любом российском консульском учреждении, расположенном по маршруту следования транспортного средства.

Заявление о рождении ребенка должно быть подано в российское консульство в Нидерландах не позднее чем через 1 месяц со дня рождения ребенка. Если не имеется возможности сделать в российском консульстве заявление о рождении в указанный срок, рождение ребенка должно регистрироваться в голландских органах местного самоуправления (Мэрии). В этом случае ребенку выдается голландское свидетельство о рождении, а для оформления ему наличия российского гражданства в российском консульстве потребуется пройти соответствующую процедуру оформления российского гражданства.

 

Список необходимых документов:

1) Заявление о рождении в письменной форме: форма № 1 – если заявление подается двумя родителями ребенка; форма № 2  – если заявление подается единственным родителем–матерью ребенка;

2) Один из документов, являющихся основанием для государственной регистрации рождения (документы, выданные компетентными органами иностранных государств и предъявленные для государственной регистрации рождения, должны быть легализованы, если иное не установлено международным договором Российской Федерации, и полностью переведены (самостоятельно или у присяжного переводчика) на русский язык. Верность перевода подлежит удостоверению в нотариате консульского отдела по предварительной записи):

а)  документ установленной формы о рождении, выданный медицинской организацией, в которой происходили роды. Документ принимается только с печатью и подписью должностного лица или врача, принимавшего роды;

б) документ установленной формы о рождении, выданный медицинской организацией, врач которой оказывал медицинскую помощь при родах или в которую обратилась мать после родов, либо лицом, занимающимся частной медицинской практикой (при родах вне медицинской организации), с печатью и подписью должностного лица или врача;

в) заявление лица (форма № 6), присутствовавшего во время родов, о рождении ребенка - при родах вне медицинской организации и без оказания медицинской помощи;

г) при отсутствии документов, упомянутых в пунктах а), б) и в) – решение суда Российской Федерации об установлении факта рождения ребенка данной женщиной (решения судов иностранных государств к рассмотрению не принимаются);  

д) документ установленной формы о перинатальной смерти, выданный медицинской организацией или частнопрактикующим врачом (при государственной регистрации рождения ребенка, родившегося мертвым), с печатью и подписью должностного лица или врача. 

3) Документ, выданный медицинской организацией и подтверждающий факт получения согласия женщины, родившей ребенка (суррогатной матери), на запись лиц, участвующих в программе суррогатного материнства (потенциальных родителей), родителями ребенка (при государственной регистрации рождения ребенка по заявлению указанных лиц, давших согласие на имплантацию эмбриона другой женщине в целях его вынашивания). Документ, выданный в иностранном государстве, должен быть легализован (апостилем) и полностью переведен на русский язык, см. памятку. Верность перевода подлежит удостоверению в нотариате консульского отдела по предварительной записи;

4) Свидетельство о браке родителей или иной документ, подтверждающий факт государственной регистрации заключения брака (в случае если брак между родителями ребенка расторгнут, признан судом недействительным или супруг умер, но со дня расторжения брака, признания его недействительным или со дня смерти супруга до дня рождения ребенка прошло не более трехсот дней) + копия. Документ, выданный в иностранном государстве, должен быть легализован (апостилем) и полностью переведен на русский язык, см. памятку. Верность перевода подлежит удостоверению в нотариате консульского отдела по предварительной записи

5) Документ, подтверждающий факт и время прекращения брака (в случае если брак между родителями ребенка расторгнут, признан судом недействительным или супруг умер, но со дня расторжения брака, признания его недействительным или со дня смерти супруга до дня рождения ребенка прошло не более трехсот дней) + копия. Документ, выданный в иностранном государстве, должен быть легализован (апостилем) и полностью переведен на русский язык, см. памятку. Верность перевода подлежит удостоверению в нотариате консульского отдела по предварительной записи;

6) Паспорта (заграничные или внутренние) родителей (либо единственного родителя-матери ребенка) или документ, удостоверяющий личность заявителя и подтверждающие его полномочия (+ копия). Паспорта с истекшим сроком действия к рассмотрению не принимаются. Если заявителем является иностранный гражданин, он должен представить перевод своего паспорта на русский язык. Апостиль проставлять не требуется;

7) Если ребенок родился не на территории Нидерландов, но хотя бы один из его родителей проживает в Нидерландах – требуется Справка из Муниципалитета о проживании одного из родителей в Нидерландах с указанием адреса (Uittreksel uit de gemeentelijke basisadministratie persoonsgegevens), с апостилем и полным переводом на русский язык (+ ксерокопия). Просьба обязательно ознакомиться с памяткой. Справка действительна в течении 6-ти месяцев со дня получения. Верность перевода подлежит удостоверению в нотариате консульского отдела по предварительной записи.

 

Дополнительная информация

В случае если родители не имеют возможности лично заявить о рождении ребенка, заявление о рождении ребенка может быть сделано родственником одного из родителей или иным уполномоченным родителями (одним из родителей) лицом либо должностным лицом медицинской организации или должностным лицом иной организации, в которой находилась мать во время родов или находится ребенок.

 

Заявление лица, присутствующего во время родов, может быть представлено в консульское учреждение родителями (одним из родителей) ребенка или другим заявляющим о рождении ребенка лицом, а также может быть направлено в консульское учреждение посредством почтовой связи, электронной связи или иным способом.

 

При отсутствии у лица, присутствующего во время родов, возможности явиться в консульское учреждение его подпись на заявлении о рождении ребенка данной женщиной должна быть удостоверена организацией, в которой указанное лицо работает или учится, жилищно-эксплуатационной организацией или органом местного самоуправления по месту его жительства либо администрацией стационарной медицинской организации, в которой указанное лицо находится на излечении.

 

Документы о рождении, выдаваемые медицинской организацией, получаются непосредственно в медицинской организации, где происходили роды, и должны обязательно содержать подпись должностного лица медицинской организации (или врача, принимавшего роды) и печать данной организации (или печать врача).

 

Соответствующие решения российского суда должны быть получены в суде, вынесшем такое решение.

 

ОЧЕНЬ ВАЖНО! У ребенка, вне зависимости от места его рождения, может быть только одно свидетельство о рождении. Если рождение ребенка зарегистрировано в местных органах власти иностранного государства (Голландии и др.), российское свидетельство о рождении ребенку выдано быть не может. Просьба обратить внимание, что российские свидетельства о рождении выдаются на основании российского законодательства, не совпадающего в части указания ФИО ребенка (к примеру, женские фамилии и отчество по отцу) с правовыми нормами иностранных государств. Попытка ввести в заблуждение сотрудников российского консульства и получить два свидетельства о рождении (российское и иностранное) может привести к тому, что у ребенка впоследствии возникнут многочисленные проблемы юридического характера. Ответственность за это будет целиком и полностью лежать на родителях ребенка.

 

ОЧЕНЬ ВАЖНО! Просьба обратить внимание, что полученное в российском консульстве свидетельство ЗАГС приравнивается к «документам, совершенным дипломатическими или консульскими агентами» и в связи с этим НЕ МОЖЕТ БЫТЬ легализовано, т.е. «апостиль» на нем будет невозможно проставить ни в Голландии, ни в Российской Федерации. Без апостиля данный документ не будет принят голландскими властями для оформления ребенку голландских документов.